Mattheus 20:15

SVOf is het mij niet geoorloofd, te doen met het mijne, wat ik wil? Of is uw oog boos, omdat ik goed ben?
Steph η ουκ εξεστιν μοι ποιησαι ο θελω εν τοις εμοις ει ο οφθαλμος σου πονηρος εστιν οτι εγω αγαθος ειμι
Trans.

ē ouk exestin moi poiēsai o thelō en tois emois ei o ophthalmos sou ponēros estin oti egō agathos eimi


Alex [η] ουκ εξεστιν μοι ο θελω ποιησαι εν τοις εμοις η ο οφθαλμος σου πονηρος εστιν οτι εγω αγαθος ειμι
ASVIs it not lawful for me to do what I will with mine own? or is thine eye evil, because I am good?
BEHave I not the right to do as seems good to me in my house? or is your eye evil, because I am good?
Byz η ουκ εξεστιν μοι ποιησαι ο θελω εν τοις εμοις ει ο οφθαλμος σου πονηρος εστιν οτι εγω αγαθος ειμι
Darbyis it not lawful for me to do what I will in my own affairs? Is thine eye evil because *I* am good?
ELB05Ist es mir nicht erlaubt, mit dem Meinigen zu tun, was ich will? Blickt dein Auge böse, weil ich gütig bin?
LSGNe m'est-il pas permis de faire de mon bien ce que je veux? Ou vois-tu de mauvais oeil que je sois bon? -
Peshܐܘ ܠܐ ܫܠܝܛ ܠܝ ܕܡܕܡ ܕܨܒܐ ܐܢܐ ܐܥܒܕ ܒܕܝܠܝ ܐܘ ܥܝܢܟ ܒܝܫܐ ܕܐܢܐ ܛܒ ܐܢܐ ܀
SchHabe ich nicht Macht, mit dem Meinen zu tun, was ich will? Oder siehst du darum scheel, daß ich so gütig bin?
Scriv η ουκ εξεστιν μοι ποιησαι ο θελω εν τοις εμοις ει ο οφθαλμος σου πονηρος εστιν οτι εγω αγαθος ειμι
WebIs it not lawful for me to do what I will with my own? is thy eye evil because I am good?
Weym Have I not a right to do what I choose with my own property? Or are you envious because I am generous?'

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken